Yêu cầu tỉnh Khánh Hòa chấn chỉnh vụ biển quảng cáo toàn tiếng Nga

07/04/2018 - 09:47

PNO - Cục Văn hóa cơ sở (Bộ VH-TT&DL;) vừa có văn bản gửi Sở VH-TT tỉnh Khánh Hòa chấn chỉnh ngay vụ biển quảng cáo toàn tiếng Nga gây bức xúc dư luận trong thời gian qua.

Theo đó, để giải quyết tình trạng các con phố, biển hiệu toàn bằng tiếng nước ngoài dày đặc ở Nha Trang gây nhiều phản cảm, bức xúc trong dư luận, Cục Văn hóa cơ sở yêu cầu Sở này tuyên truyền, phổ biến dưới mọi hình thức nội dung quy định về biển hiệu tại Điều 34 Luật Quảng cáo. Đặc biệt, quy định về việc thể hiện chữ viết trên biển hiệu theo quy định tại Điều 18 Luật Quảng cáo.

Yeu cau tinh Khanh Hoa chan chinh vu bien quang cao toan tieng Nga
Biển hiệu toàn chữ nước ngoài tại Nha Trang

Đồng thời, tăng cường phối hợp với cơ quan thẩm quyền địa phương chấn chỉnh hoạt động biển hiệu trên địa bàn thành phố Nha Trang; chỉ đạo Thanh tra Sở tiến hành kiểm tra, xử lý các biển hiệu vi phạm quy định của Luật Quảng cáo theo thầm quyền.

Cùng với đó, Cục Văn hóa cơ sở cũng đề nghị Sở VH-TT tỉnh Khánh Hòa báo cáo kết quả thực hiện trước ngày 10/4 để tổng hợp và báo cáo Bộ trưởng.

Điều 34. Biển hiệu của tổ chức, cá nhân hoạt động sản xuất, kinh doanh

1. Biển hiệu phải có các nội dung sau:
a) Tên cơ quan chủ quản trực tiếp (nếu có);
b) Tên cơ sở sản xuất, kinh doanh theo đúng giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh;
c) Địa chỉ, điện thoại.
2. Việc thể hiện chữ viết trên biển hiệu phải tuân thủ quy định tại Điều 18 của Luật này.
3. Kích thước biển hiệu được quy định như sau:
a) Đối với biển hiệu ngang thì chiều cao tối đa là 02 mét (m), chiều dài không vượt quá chiều ngang mặt tiền nhà;
b) Đối với biển hiệu dọc thì chiều ngang tối đa là 01 mét (m), chiều cao tối đa là 04 mét (m) nhưng không vượt quá chiều cao của tầng nhà nơi đặt biển hiệu.
4. Biển hiệu không được che chắn không gian thoát hiểm, cứu hoả; không được lấn ra vỉa hè, lòng đường, ảnh hưởng đến giao thông công cộng.
5. Việc đặt biển hiệu phải tuân thủ các quy định của Luật này và quy chuẩn kỹ thuật do cơ quan có thẩm quyền ban hành.

Điều 18. Tiếng nói, chữ viết trong quảng cáo

1. Trong các sản phẩm quảng cáo phải có nội dung thể hiện bằng tiếng Việt, trừ những trường hợp sau:
a) Nhãn hiệu hàng hoá, khẩu hiệu, thương hiệu, tên riêng bằng tiếng nước ngoài hoặc các từ ngữ đã được quốc tế hoá không thể thay thế bằng tiếng Việt;
b) Sách, báo, trang thông tin điện tử và các ấn phẩm được phép xuất bản bằng tiếng dân tộc thiểu số Việt Nam, tiếng nước ngoài; chương trình phát thanh, truyền hình bằng tiếng dân tộc thiểu số Việt Nam, tiếng nước ngoài.
2. Trong trường hợp sử dụng cả tiếng Việt, tiếng nước ngoài trên cùng một sản phẩm quảng cáo thì khổ chữ nước ngoài không được quá ba phần tư khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới chữ tiếng Việt; khi phát trên đài phát thanh, truyền hình hoặc trên các phương tiện nghe nhìn, phải đọc tiếng Việt trước tiếng nước ngoài.

 Đậu Đậu

 

news_is_not_ads=
TIN MỚI