Với dân số khoảng 6.000 người, Nagi như một thế giới khác với các thành phố lớn, không đường phố ồn ào hay đông đúc. Đây là nơi tuyệt vời để nuôi dạy trẻ em, không chỉ vì gần gũi với thiên nhiên mà còn nhờ chính sách trả tiền cho các cặp vợ chồng để có con.
Các gia đình nhận được 100.000 yên (hơn 21 triệu đồng) cho đứa con đầu lòng, 150.000 yên (khoảng 31,5 triệu đồng) khi sinh đứa thứ hai và lên tới 400.000 yên (hơn 84 triệu đồng) cho em bé thứ năm của gia đình.
Nagi tăng mức trợ cấp tài chính từ năm 2004, cũng như cung cấp các đặc quyền khác giúp phụ huynh mong muốn và yên tâm có con nhằm thúc đẩy tỷ lệ sinh của thị trấn và cải thiện xu hướng dân số già của Nhật Bản. Các đặc quyền gồm tiêm chủng miễn phí, trợ cấp nhà ở, trường học và giảm chi phí trông trẻ.
|
Ẩn mình giữa những ngọn đồi, thị trấn nhỏ Nagi cũng là nhà của một đơn vị đồn trú của Lực lượng Tự vệ Nhật Bản và Bảo tàng Nghệ thuật Đương đại Nagi. |
Chính sách đem đến hiệu quả rõ rệt, phần lớn các cặp vợ chồng sinh ba con hoặc nhiều hơn vì đây là điều họ muốn và có thể thực hiện.
Từ năm 2005 đến 2014, tỉ lệ sinh của thị trấn - dựa trên số trẻ em trung bình mà một phụ nữ có trong đời - tăng gấp đôi từ 1,4 lên 2,8. Kết quả này nhận được sự hoan nghênh to lớn trong nước. Kể từ đó, tổng tỉ lệ sinh của Nagi giảm nhẹ xuống 2,39 nhưng vẫn cao hơn đáng kể so với mức trung bình toàn quốc là 1,46.
Theo số liệu của chính phủ, tổng dân số Nhật Bản là 127 triệu người, trong đó trẻ em chỉ chiếm 12,3% so với 18,9% ở Mỹ, 16,8% tại Trung Quốc và 30,8% đối với Ấn Độ. Đến năm 2065, dân số Nhật Bản dự kiến sẽ giảm xuống còn khoảng 88 triệu người.
|
Chính sách đem đến hiệu quả rõ rệt, phần lớn các cặp vợ chồng tại Nagi sinh ba con hoặc nhiều hơn vì họ muốn và họ có thể. |
Từ những năm 1990, Nhật Bản đã đưa ra các chính sách để tăng tỉ lệ sinh, như tăng cường dịch vụ chăm sóc trẻ em, cải thiện nhà ở và cơ sở công cộng cho gia đình có con nhỏ. Năm ngoái, nước này chứng kiến thay đổi ngoạn mục sau thời gian dài nỗ lực: số trẻ trong danh sách chờ được đi nhà trẻ trên toàn quốc lần đầu tiên giảm xuống dưới 20.000 em trong 10 năm, theo Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi.
Hơn nữa, cũng năm đó, chính phủ công bố gói chi tiêu 2 nghìn tỉ yên (18 tỉ USD) để mở rộng trường mầm non miễn phí cho trẻ em từ 3 đến 5 tuổi, cho trẻ dưới 2 tuổi từ các gia đình có thu nhập thấp cũng như cắt giảm thời gian chờ đợi được gửi con.
Cũng như nhiều nơi khác trên thế giới, người ta vẫn trông mong phụ nữ Nhật Bản nghỉ việc để chăm sóc gia đình, nhưng thái độ này đang dần thay đổi. Nhờ nỗ lực của chính phủ, chỉ trong ba thập kỷ, tỉ lệ phụ nữ Nhật Bản từ 30 đến 34 tuổi trở lại làm việc sau khi sinh con tăng từ 50% lên 75%, nhưng họ phải chấp nhận mức lương thấp hơn hoặc khó thăng tiến.
Tại Nhật Bản, những ông bố trẻ có thể nghỉ việc tới một năm không lương sau khi có con, nhưng chỉ 3% thực hiện điều này vì lo sợ hậu quả sự nghiệp và thu nhập.
|
Thời gian đi lại kéo dài, khối lượng công việc nặng nhọc và nhà trẻ hạn chế không phải là vấn đề đối với cư dân thị trấn. |
Ẩn mình giữa những ngọn đồi xanh tươi, Nagi nổi tiếng với thịt bò wagyu và tự hào sở hữu một trung tâm sản xuất nhỏ gồm 19 công ty có nhà máy. Cuộc sống vẫn khá truyền thống; hầu hết các cặp vợ chồng kết hôn năm 20 tuổi hoặc muộn hơn vài năm, rồi sinh con ngay sau đó.
Phụ nữ trong thị trấn hiểu rõ Nagi không cung cấp công việc thăng tiến nhanh nhưng đánh giá cao cơ hội để cân bằng giữa công việc và cuộc sống gia đình tại đây.
70% phụ nữ tiếp tục công việc hàng ngày, thường là nhân viên văn phòng hoặc giáo viên, sau khi sinh con. Thời gian đi lại dài, khối lượng công việc nặng nhọc và nhà trẻ hạn chế không phải là vấn đề đối với cư dân thị trấn.
|
Trẻ em Nagi không còn phải đợi để được đi nhà trẻ. |
Thị trấn dành một khoản ngân sách khá lớn cho dịch vụ gia đình, một phần do tiền của chính phủ để gây dựng đơn vị Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản. Trước đây, quan chức cũng chấp nhận mức lương thấp để dành tiền cho tương lai của thị trấn.
Một số gia đình lớn vẫn sống dưới một mái nhà, hoặc ít nhất là trong cùng một khu phố, cho phép ông bà chăm sóc cháu khi cha mẹ chúng làm việc.
Nobue Sasaki, một quan chức thị trấn có giọng nói nhẹ nhàng, cho biết: "Ở Nagi, chúng tôi thực sự tập trung tạo ra môi trường thân thiện với các gia đình.” Năm 2012, Nagi đã thực hiện một chiến dịch quan hệ công chúng quy mô lớn để công khai thành công của các sáng kiến kế hoạch hóa gia đình, đưa danh tiếng lan rộng.
Khi phóng viên CNN đến thăm, một nhóm các quan chức cao cấp đang tập trung tại lối vào phòng chơi của trung tâm. Họ nằm trong số nhiều người đến để tìm hiểu bí mật về khả năng phát triển dân số của thị trấn.
|
Em nhỏ được một tình nguyện viên lớn tuổi trông coi khi cha mẹ bận rộn. |
Nagatoshi Ishiura, chính trị gia địa phương từ thị trấn Shouji lân cận, nói: "Dân số tại thị trấn tôi vẫn ổn định, nhưng chúng tôi có thể rút ra bài học từ một không gian như thế này. Thật vui khi thấy các thế hệ khác nhau vẫn chung sống và chia sẻ.”
Cũng như các chính sách thân thiện với phụ huynh, việc thay đổi thái độ trong xã hội Nhật Bản đã giúp tạo ra môi trường phù hợp để sinh con ở Nagi. Kỳ vọng truyền thống rằng phụ nữ từ bỏ công việc sau khi sinh con đang bị phá vỡ. Theo giáo sư tâm lý giáo dục Inoue-Smith, lựa chọn làm mẹ toàn thời gian dần trở thành lựa chọn cá nhân thay vì nghĩa vụ xã hội.
Ngọc Anh (theo CNN)