Sau lũ lịch sử, người Nhật oằn mình trong nắng nóng, 77 người tử vong

24/07/2018 - 10:00

PNO - Vài tuần sau trận mưa lũ lịch sử làm gần 200 người thiệt mạng, người dân Nhật đang chống chọi với đợt nắng nóng chết người.

Nhiệt độ cao nhất được ghi nhận ở tỉnh Gifu ở mức 41,2°C. Trong khi đó, nhiệt độ cao nhất ở Kumagaya là 41,1°C. Tokyo có nhiệt độ cao nhất là 40,8°C. Tình hình sẽ tiếp tục điễn tiến xấu hơn với nhiệt độ được dự đoán tăng cao hơn nữa cho đến cuối tuần này.

Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
Nắng nóng 41,2°C được ghi nhận gần trạm tàu điện ngầm Tajimi, tỉnh Gifu.

Thời báo Nhật Bản đưa tin, thời tiết khắc nghiệt đã khiến 77 người tử vong, tính từ ngày 9/7 cho tới nay. Chỉ trong ngày 23/7, có ít nhất chín người chết vì không chịu nổi nắng nóng ở Nhật Bản.

Dù đã có cảnh báo từ chính quyền nhưng nhiều người, đặc biệt là người già, vẫn không thể qua khỏi. Họ được xác nhận tử vong vì nắng nóng, hầu hết họ là người cao tuổi không quen sử dụng máy điều hòa và trụy tim khi nhiệt độ tăng quá cao. Hơn 30.000 người đã đổ về các bệnh viện vì kiệt sức.

Thông tin thống kê cho thấy, riêng ngày 23/7 đã có 3.544 trường hợp nhập viện do sốc nhiệt. Đợt nóng dự báo còn kéo dài cho tới đầu tháng 8 ở cả miền đông và miền tây Nhật Bản.

Mùa hè tại Nhật nổi tiếng là nóng và oi bức. Hàng năm, số người thiệt mạng vì các bệnh liên quan tới thời tiết nắng nóng lên tới hàng trăm người, đặc biệt là người già.

Cơ quan chức năng tại Nhật Bản lưu ý người dân cảnh giác với tình trạng sốc nhiệt, uống đủ lượng nước và bổ sung khoáng chất cần thiết trong những ngày này.

Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
Mọi người kiệt sức vì nắng nóng.
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 

Đợt nắng nóng này cũng ảnh hưởng đến cả Hàn Quốc, ít nhất 10 người đã tử vong với nguyên nhân xác định do nhiệt độ cao gây ra.

Thị trưởng Tokyo, bà Yuriko Koike trong cuộc họp báo ngày 23/7 cũng đã lên tiếng xác nhận điều kiện thời tiết có thể gây khó khăn cho các vận động viên tham dự Olympic mùa hè năm 2020 được tổ chức ở Tokyo.

Bà Yuriko Koike cho rằng ngoài những biện pháp hạ nhiệt thông thường như phun sương, tăng cường cây xanh, làm dịu bề mặt đường phố thì Tokyo cần thêm nhiều biện pháp công nghệ cao để đối phó những ngày nắng nóng như thế này.

Thị trưởng Yuriko Koike cho rằng nhiệt độ như bây giờ khiến mọi người đến Nhật Bản có cảm giác đi tắm xông hơi vậy.

Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
Người dân tận dụng mọi cách để hạ nhiệt.
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 
Sau lu lich su, nguoi Nhat oan minh trong nang nong, 77 nguoi tu vong
 

Anh Thông (Theo Kyodo, Japan Times)

 

news_is_not_ads=
TIN MỚI