edf40wrjww2tblPage:Content
Cách đây 3 năm, anh cùng đạo diễn Aaron Toronto thành lập nhóm kịch Dragonfly chuyên diễn các vở kịch bằng tiếng Anh. Ngoài vị trí trưởng nhóm, Jaime Zuniga còn đảm nhiệm vai trò là đạo diễn. Điều đặc biệt là Jaime chỉ chọn dựng những tác phẩm thuộc nhóm kinh điển thế giới như The importance of being earnest (Tầm quan trọng của sự nghiêm túc) của Oscar Wild, The Little Prince (Hoàng tử bé) của Antoine de Sain- Exupery. Vào ngày 11, 12 và 18, 19/10, anh cùng nhóm Dragonfly sẽ giới thiệu đến công chúng Việt Nam tác phẩm Dangerous Liaison (Mối quan hệ nguy hiểm) - tác phẩm từng được dựng thành phim ở Mỹ, Anh, Pháp và Hàn Quốc. Lý giải về công việc này, đạo diễn Jaime Zuniga xác nhận anh muốn làm cầu nối giữa sân khấu Việt Nam và thế giới.
* Chào Jaime Zuniga. Mãi đến nay vẫn không nhiều khán giả Việt Nam hiểu và sử dụng tiếng Anh. Vì sao anh lại quyết định thành lập một nhóm kịch chuyên diễn bằng tiếng Anh?
Jaime Zuniga (giữa), Diễm My 9X (phải) và một diễn viên nước ngoài trong nhóm Dragonfly
Đạo diễn Jaime Zuniga: Như bạn đã biết, tại Việt Nam có nhiều hình thức giải trí dành cho người địa phương nhưng khá ít cho người nước ngoài. Qua thời gian, cộng đồng người nước ngoài sinh sống tại Hà Nội và TP.HCM đang tăng mạnh và họ thực sự có nhu cầu thưởng thức nghệ thuật, trong đó có kịch nghệ. Tôi thành lập nhóm kịch tiếng Anh xuất phát từ nhu cầu này. Bên cạnh đó, các bạn trẻ Việt Nam giỏi tiếng Anh ngày càng nhiều và họ cần một dịp tốt để rèn luyện kỹ năng ngoại ngữ. Đây là lý do thứ hai mà Dragonfly ra đời.
* Tất cả những vở kịch anh chọn dàn dựng đều là những tác phẩm kinh điển của thế giới, có tính triết lý cao, đôi khi khó hiểu đối với đa số công chúng. Vì sao anh không chon những tác phẩm “nhẹ đô” hơn?
- Theo tìm hiểu của tôi, khán giả Phương Tây yêu thích những tác phẩm có chiều sâu và độ thẩm mỹ cao. Những cái tên nổi tiếng sẽ dễ dàng tạo sức hút cho họ hơn những vở diễn ít được biết đến. Bên cạnh đó, tôi muốn mang đến Việt Nam những tác phẩm lớn để công chúng yêu kịch có dịp trải nghiệm và tìm hiểu những nét đẹp trong văn hóa Phương Tây.
* Theo nhận định của anh, phản hồi của khán giả Việt Nam đối với những vở diễn trước đây của nhóm Dragonfly như thế nào?
- Rất vui là có đến 50% khán giả Việt Nam đã đến với chúng tôi. Khi diễn tại các trường quốc tế thì hầu như 100% khán giả là người Việt. Họ giỏi ngoại ngữ nên phần lớn hiểu và cảm được thông điệp của tác phẩm. Đáng quý hơn, họ tỏ ra yêu thích kịch tiếng Anh. Vì đối tượng khán giả Việt Nam chiếm khá đông nên tôi chọn cách giao lưu văn hóa qua việc mời diễn viên Việt Nam cùng trình diễn. Đến nay diễn viên Lan Phương đã trở thành “người nhà” của chúng tôi.
* Được biết, trong Mối quan hệ nguy hiểm, anh mời Diễm My 9X đóng vai một cô gái ngây thơ. Xin anh cho biết vì sao anh chọn cô ấy trong khi ở Việt Nam có nhiều diễn viên trẻ đẹp được đào tạo bài bản?
Mối quan hệ nguy hiểm trên sàn tập
- Quả thực tại Việt Nam đang có rất nhiều nữ diễn viên trẻ đẹp và tài năng. Khi dựng Mối quan hệ nguy hiểm tôi và Aaron Toronto thống nhất với nhau phải chọn thêm một nữ diễn viên Việt Nam bên cạnh Lan Phương. Chúng tôi khá vất vả tìm kiếm và chọn lựa sau cùng là Diễm My vì cô ấy hội đủ các điều kiện sau: nét ngây thơ phù hợp với nhân vật, ngoại hình đẹp, có tài năng diễn xuất, và điều quan trọng là cô ấy nói tiếng Anh rất tốt. Chúng tôi bắt đầu tập từ tháng 6 và đến nay thì Diễm My đã không sai sót trong bất cứ chi tiết nào trong phát âm hay quên thoại.
* Tác phẩm ra mắt của Dragonfly trình diễn tại sân khấu Thế Giới Trẻ. Vở thứ hai diễn ở sân khấu 5B. Vở thứ ba diễn tại sân khấu Hồng Vân. Sắp tới lại diễn tại Cargobar. Xin anh cho biết vì sao lại liên tục thay đổi điểm diễn như thế?
- Trong vở mới này chúng tôi dàn dựng sân khấu khá đặc biệt, thay đổi liên tục để tạo hiệu ứng cho người xem. Những sân khấu khác không thể đáp ứng yêu cầu này. Thứ đến, các sân khấu thường có lịch diễn đã được lên trước nên khó mà họ nhường 4 ngày diễn theo yêu cầu của chúng tôi.
* Còn nhớ trước đây, trong một lần trò chuyện, anh từng tâm sự sẽ mang kịch của Dragonfly diễn tại sân khấu quốc tế. Tới nay, ước nguyện này đã trở thành hiện thực chưa?
- Tháng 11 tới chúng tôi sẽ mang vở Hoàng tử bé tham dự Liên hoan sân khấu quốc tế tại Bangkod (Thái Lan). Như anh đã biết, trong vở này Lan Phương đóng vai chính Hoàng Tử Bé. Điều này đồng nghĩa chúng tôi không chỉ mang nhóm Dragonfly đến sân khấu quốc tế mà có cả nghệ sỹ Việt Nam. Qua đó, chúng tôi muốn góp phần đưa nghệ sĩ Việt hội nhập vào sân chơi quốc tế. Chúng tôi cũng làm điều tương tự cho khán giả Việt Nam khi đưa những tác phẩm hay của quốc tế đến đây để trình diễn cho các bạn thưởng thức.
* Cảm ơn anh.
HUY NGUYỄN (thực hiện)