"Giúp em" hay... hại em?

06/06/2013 - 20:44

PNO - PN - Khi viết truyện lịch sử, một yêu cầu sơ đẳng là phải viết đúng, chính xác tên nhân vật. Thật lạ lùng khi đọc tập truyện tranh thiếu nhi Đánh nhau ở cung khuyết (NXB Thanh Niên) của Tạ Chí Đông Hải, dù ngoài bìa ghi rõ “Giúp...

Chẳng hạn, “Giản Tu Công Lê Oánh bị giam trong ngục” (tr.12); Đại Việt sử ký toàn thư hoặc Việt Nam sử lược của Trần Trọng Kim đều cho biết: “Giản Tu Công, tên là Oanh, cháu vua Lê Thánh Tông”; “Vua trao kiếm báu cho Trình Chí Sâm và Lê Quang Độ”; chính sử cũng ghi rõ “Lê Quảng Độ”. Sai sót này kéo dài đến… cả nửa tập sách, vì đến trang 68 lại đổi thành… “Lê Quảng Độ”. Ngoài ra còn có những cái sai khác như “Trong lúc Trịnh Duy Sản giết Trương Dực thì Trần Cảo chiếm kinh thành” (tr. 41); đúng ra phải là (vua) Tương Dực v.v… Truyện tranh dành cho thiếu nhi lại cẩu thả như thế liệu có nên in hay không?

 Phó soi

 

news_is_not_ads=
TIN MỚI