Gia Bảo xin lỗi NSƯT Thành Lộc: Lời xin lỗi nguỵ biện!

17/07/2017 - 06:00

PNO - Sau chuyện 'Tía ơi, má dìa!', Gia Bảo cho biết anh đã bỏ tiết mục 'Bí mật vườn Lệ Chi' dù đã tập được hơn 50%. Bầu Huỳnh Anh Tuấn thì cho biết, Bảo có xin phép sử dụng tiết mục này nhưng ông không đồng ý.

Ngày 12/7, diễn viên Gia Bảo đã làm clip xin lỗi NSƯT Thành Lộc vì đã sử dụng một lớp diễn của nhân vật Tư Chơn trong vở kịch Tía ơi, má dìa! để dự thi gameshow Sao nối ngôi. Lời xin lỗi bị xem là quanh co với lời giải thích vì mình thần tượng NSƯT Thành Lộc nên vô tình có cách diễn giống.

Gia Bao xin loi NSUT Thanh Loc: Loi xin loi nguy bien!

Tiết mục Mình ơi - Lý son sắt bị phát hiện copy 85% bản dựng Tía ơi, má dìa! của SK Idecaf

Việc “mượn” trích đoạn để thi gameshow của Bảo, một lần nữa làm nóng thực trạng tùy tiện sử dụng chất xám của người khác nhưng không xin phép đang xảy ra khá phổ biến ở một bộ phận những người làm nghề trẻ. Sinh thời, NSND Thanh Tòng từng phản ứng việc một số trích đoạn trong các kịch bản của ông và gia tộc xuất hiện ở nhiều gameshow truyền hình nhưng không ai xin phép. Tác giả Bùi Quốc Bảo cũng rơi vào tình huống tương tự khi kịch bản Cõng mẹ đi chơi của anh bị một sinh viên dàn dựng làm bài thi tốt nghiệp nhưng “ lơ” tác giả.

Trước vụ việc của Gia Bảo, tác giả Xuyên Lâm phát hiện trích đoạn Nợ sữa của mình được sử dụng ở cuộc thi Kịch cùng boléro. Tuy hai tác phẩm đều cảm tác từ truyện ngắn Hiu hiu gió bấc của Nguyễn Ngọc Tư, nhưng sự trùng lắp về tựa Nợ sữa là chuyện khá hy hữu. Khá bất ngờ, sau khi lên tiếng, Xuyên Lâm nhận được điện thoại của người tự xưng là Vũ Trần, xin lỗi về việc đã mượn tên vở kịch nhưng cho rằng còn nội dung là của Hoàng Khánh (?!).

Gia Bao xin loi NSUT Thanh Loc: Loi xin loi nguy bien!
NSƯT Thành Lộc và diễn viên Phi Phụng trong Tía ơi, má dìa!. Ảnh: T.H

Trong câu chuyện của Gia Bảo, người làm nghề đều hiểu một nhân vật từ kịch bản lên sân khấu là hai “phiên bản” khác biệt. Cùng một nhân vật nhưng mỗi nghệ sĩ sẽ có cách diễn, tạo hình, cách khai thác khác biệt; mang dấu ấn riêng, thể hiện tài năng và bản lĩnh của mình. Ảnh hưởng trong diễn xuất đôi khi vẫn xảy ra, nhưng nếu nói do ảnh hưởng mà giống từ cách xử lý âm thanh để có thêm đất diễn khi độc thoại, cách xử lý âm nhạc cho các câu thơ, đến lời thoại nghệ sĩ tự thêm cho nhân vật… thì lại là ngụy biện.

Sau chuyện Tía ơi, má dìa!, Gia Bảo cho biết anh đã bỏ tiết mục Bí mật vườn Lệ Chi dù đã tập được hơn 50%. Bầu Huỳnh Anh Tuấn thì cho biết, Bảo có xin phép sử dụng tiết mục này nhưng ông không đồng ý.

Chuyện sao chép, “mượn” tác phẩm của người khác tràn lan đến mức hậu duệ đời thứ tư của một dòng họ cải lương nổi tiếng bình thản cho rằng, một tiết mục giống đến 85% một lớp diễn ở một vở kịch khác chỉ là sự cảm tác!

Gia Bao xin loi NSUT Thanh Loc: Loi xin loi nguy bien!
Nếu không bị lên án với việc copy Tía ơi, má dìa!, Bí mật vườn Lệ Chi là vở kịch tiếp theo sẽ bị Gia Bảo "mượn" dù chưa được cho phép

Danh dự và lòng tự trọng của người làm nghề, nhất là ở người trẻ chưa bao giờ trở nên đáng báo động như lúc này. Sự tử tế đang bị thách thức trước quá nhiều cám dỗ từ những giá trị vật chất và cả hào quang ảo ở những gameshow. Nhà đài và các đơn vị sản xuất cũng không thể là người ngoài cuộc. 

Hồ Nguyễn

 

news_is_not_ads=
TIN MỚI