Từ nhỏ đã sống trong một gia đình nói nhiều thứ tiếng là một lợi thế đối với tôi. Gia đình tôi ở Brazil, tuy nhiên, khi ở nhà, bố tôi thường nói chuyện với chúng tôi bằng tiếng Ý và với mẹ tôi bằng tiếng Bồ Đào Nha.
Ngôn ngữ có thể là rào cản ngăn chúng ta giao tiếp với thế giới xung quanh. Nếu bạn biết nói nhiều thứ tiếng, tầm hiểu biết của bạn cũng được mở mang rất nhiều.
|
Cô Marilia và con gái |
Với suy nghĩ này cùng với nền tảng gia đình mình, tôi quyết định rằng sau khi tôi thông thạo tiếng Anh (tôi là người Brazil chính gốc), tôi sẽ tự dạy tiếng Anh cho con gái.
Phương pháp của tôi rất đơn giản: Sử dụng càng nhiều tiếng Anh trong đời sống hằng ngày càng tốt. Điều này có nghĩa là: đọc sách, ca hát, chơi, nói và xem phim. Các nghiên cứu đã chỉ ra rằng học trước khi bắt đầu đi học sẽ tiếp thu nhanh hơn, vì vậy, tôi biết bây giờ là thời gian tốt nhất để Luisa bắt đầu học ngôn ngữ thứ hai.
Đọc hiểu
Tôi bắt đầu đọc sách cho con bé khi mới còn bé xíu. Tôi đọc thật to những cuốn sách của tôi bằng tiếng Anh trong khi ru ngủ hoặc cho bé bú.
Khi con bé được khoảng hai tuổi, tôi bắt đầu đọc sách dành cho trẻ con và hầu như tất cả đều bằng tiếng Anh.
Ca hátChúng tôi cùng nhau hát tiếng Anh mọi lúc mọi nơi. Con bé cũng nhanh chóng học được những bài hát mà tôi tự chơi bằng đàn guitar.
Vui chơi
Thỉnh thoảng, chúng tôi chơi với búp bê và tôi giả giọng búp bê nói chuyện với con bé bằng tiếng Anh. Bé dường như hiểu được tất cả và trả lời được hết những câu hỏi mà 'búp bê' đặt ra.
Khi chúng tôi đạp xe qua thị trấn, chúng tôi sẽ nói về màu sắc của những chiếc xe bằng tiếng Anh, hoặc đếm từng bước chân xuống bãi biển.
Nói chuyện
Khi nói chuyện với con bé bằng tiếng Anh, tôi sẽ vẫn làm mọi hoạt động thường ngày như bình thường, như là gọi bé vào đánh răng hay nhắc đeo giày vào hoặc tôi sẽ nhấc bình nước hoa quả lên và hỏi bé có thích uống không bằng tiếng Anh.
Thỉnh thoảng tôi sẽ kết hợp như sau: “Luísa, põe o seu maiô and let’s go to the beach.” có nghĩa là "Luisa mặc đồ bơi của con vào (tiếng Bồ Đào Nha) và chúng ta cùng nhau ra bãi biển đi! (tiếng Anh)"
Còn "O que Voce Esta Fazendo, let me see." có nghĩa là "Con đang làm gì đấy (tiếng Bồ Đào Nha), để mẹ xem nào (tiếng Anh)". "Olha lá! A horse! " có nghĩa là "Nhìn kìa! (tiếng Bồ Đào Nha) Một con ngựa kìa! (tiếng Anh)".
Xem phim, video
Khi con bé lên 2, tôi tải một loạt video bằng tiếng Anh về laptop và cho con bé xem hằng ngày. Thỉnh thoảng tôi cũng xem cùng con bé và nhắc lại một vài từ hay cụm từ để cho con bé nói theo.
Tôi cũng hỏi những câu hỏi về các video mà bé vừa xem bằng tiếng Anh. Hầu như là con bé sẽ lờ tôi đi hoặc thỉnh thoảng có trả lời, nhưng bằng tiếng Bồ Đào Nha.
Thỉnh thoảng, tôi cũng nói chuyện với Luisa bằng tiếng Tây Ban Nha. Đặc biệt là sau khi chúng tôi đến Chile 2 tháng vào năm 2009 (chúng tôi thường tới đây vào nhiều dịp). Sau lần thứ hai đi đến một nhà trẻ ở đó, con bé đã học được rất nhiều từ tiếng Tây Ban Nha.
Một lần, đang ở trong công viên Santiago, con bé đã khiến tôi vô cùng tự hào khi nói xin lỗi bằng tiếng Tây Ban Nha một cách rất lịch sự khi đang chơi cùng một em bé khác.
Tôi không biết con bé đã học cả 3 thứ tiếng lẫn lộn như thế nào (tiếng Bồ Đào Nha + tiếng Anh + tiếng Tây Ban Nha, cả ba đều được dạy bởi một người, tôi chắc chắn là chưa có cuốn sách dạy làm cha mẹ nào khuyến khích việc này), nhưng tôi có thể chắc chắn rằng con bé nói được tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha (và tất nhiên là nói tiếng Bồ Đào Nha).
Tuy nhiên, để đơn giản mọi thứ một chút, tôi quyết định dừng tiếng Tây Ban Nha trong một thời gian, ngoại trừ việc hát hai bài hát bằng tiếng Tây Ban Nha mà chúng tôi thích, và tập trung vào tiếng Anh. Tiếng Bồ Đào Nha sẽ chờ cho đến lúc tới Costa Rica vào tháng tới, lúc đó con bé sẽ được học theo cách tốt nhất, đó là giao tiếp với người bản địa.
Trong khoảng thời gian đó, chúng tôi luyện tập theo cách có bài bản hơn, như là một bài học vậy. Tôi đến nhà trẻ của con bé 3 lần mỗi tuần để đọc truyện và hát các bài hát tiếng Anh với bọn trẻ. Và khi tôi đánh đàn, Luisa có thể hát theo được rất nhiều bài.
Nếu muốn áp dụng theo phương pháp của tôi, hiển nhiên là bạn phải thông thạo ngôn ngữ thứ hai. Tuy nhiên, tôi thực sự tin vào sức mạnh của âm nhạc và phim ảnh trong quá trình luyện tập.
Nếu bạn không biết ngoại ngữ, bạn hoàn toàn vẫn có thể là điều đó. Tôi đã học tiếng Anh trong 3 tháng. Tôi nghe đĩa CD và nhắc lại các cụm từ từ 15 - 20 phút mỗi ngày, 5 ngày 1 tuần. Việc này không những giúp tôi tự rèn luyện mà còn khiến Luisa thấy tôi đang học và sẽ làm theo.
Như vậy là tôi có thể vừa tự học và dạy con bé cùng một lúc. Sẽ khó khăn hơn nếu như bạn không biết ngoại ngữ nhưng điều này không làm trở ngại tôi. Hãy nhớ rằng: BẠN CÓ THỂ LÀM ĐƯỢC.
Một điều quan trọng mà bạn luôn phải nhớ khi dạy trẻ học ngoại ngữ đó là hãy tạo niềm vui trong lúc dạy. Đọc, nói, hát và xem phim cùng nhau sẽ rất vui, tại sao không làm điều đó kết hợp với một ngôn ngữ khác?
Chúc bạn thành công!
Minh Châu (Theo Fluent in 3 months)